lunes, 21 de septiembre de 2015

Inspector Gadget figura de Bandai. 1983 Nueva con Caja


¡Pues bueno!. Esto ha sido una sorpresa tanto para mí, como para vosotros. El caso es que la compré hace bastante tiempo en eBay, a principios de Agosto a un vendedor Español, y creerme, no podía decir que no, Tuve la suerte de que estaba en formato subasta, y nadie pujó, y me la llevé por tan solo ¡9 Euros!. Creo que ha sido la mejor compra de mi vida. Tuve mucha suerte, y aquí esta!. Deseaba subirla en el mismo mes de Agosto, pero con tantas noticias, Artworks,entrevistas y demás de la serie de 2015, tuve que dejar esto a un margen de tiempo...



Lo mejor de todo, es que está totalmente nueva, ¡no sé quien rayos tendría esto y como acabaría en mis manos!. Pero ohhh... me ha hecho muy feliz (de nuevo). Pregunté al vendedor si sabia algo del artículo, donde lo vendían y demás, pero tan solo me dijo que donde mas se solió vender fue en Francia. Esta Figura llegó a España como juguete de importación, y solía venderse en lugares como "Galerias Preciado" (El Corte Inglés) o Jugueterías de alto nivel para la época.Y era un juguete bastante caro. 

Yo no esperaba encontrarme esto, y menos en eBay España, fue un día de repentina búsqueda por curiosidad, y ahí estaba, en la primera página. Creo que la suerte que tuve es que el artículo tan solo se enviaba a España, y de ahí que nadie (excepto yo) pujara. Y la verdad que tuve muchísima suerte, por que el anuncio se colocó en un mes en el que todo el mundo estaba  de vacaciones.

Para contaros al detalle como es la figura, a continuación he hecho un revisado total de la caja y de algunas características de la figura. Creo que esta figura es una obra maestra de la ingeniería juguetera, las calidades, acabados y parecido a la caricatura es sorprendente, demasiado sorprendente cuando lo tienes en tus manos, por la infinidad de detalles que se han molestado en preocuparse, y que a día de hoy, que todo está muchísimo mas avanzado no lo haríamos, teniendo incluso máquinas y materiales mejores. Pero ya os digo, la calidad es sorprendente, es un realismo totalmente fiel a la serie, no solo la figura en sí, si no también los Gadgets, como el paraguas,el mazo o ¡El Gadgeto Cóptero!. En fin, no se pueden dar detalles mas maravillosos de esta figura. Lo que sí, he podido hablar y comentar a una persona que tuvo este juguete, es que esta figura solía rajarse un poco por el cuello cuando se activaba, y que a los niños les costaba mucha paciencia poder posicionar la figura con el Gadgeto Cóptero, de ahí que mas tarde sacaran la versión actualizada en Estados unidos. (Pero no tan fiel a la serie). Debo decir que es una preciosa figura, que gracias a sus múltiples accesorios es una maravilla,cada vez que la cambias de posición, o le incluyes un nuevo Gadget, es como si te compraras 20 veces la misma figura, pero con diferentes características.Esto es una delicia. ¡Demasiados adjetivos buenos!


Y a continuación, os muestro cada una de las prestaciones que se incluyen en la caja y que ¡ah!, por cierto, me he tomado la molestia de editar y traducir cada uno de los contenidos que se muestran. La figura contiene hasta 20 partes movibles y un total de 5 accesorios + 4 Gadgets incorporados en la figura.
Inspector Gadget y muchos accesorios.
Me encanta eso de "El paraguas paracaídas". Que clara referencia de que era un buen paracaídas para el Inspector.
Múltiples características de la figura

Es interesante ver como se marcan en la caja las diferentes funcionalidades específicas de la figura. Lo más curioso es que la presentación de la figura de Bandai de Francia aparece con las piernas y cuello extendido, mientras que la de Galoob no, lo que me parece por un lado mas seguro para la figura al no tener extendida las piernas y cuello.

Otra cosa que deseaba indicar, es que Bandai claramente ha detallado al mas mínimo la figura, pero también la caja incluyendo ilustraciones originales de la serie a diferencia de la presentación de la caja de Galoob

Todos los accesorios son increíbles, pero se ha de reconocer que el Gadgeto Cóptero supera a cualquiera de ellos... ¡pero es que todos son tan detallados a la serie original!.

 Otra cosa que deseo destacar, es que muchas personas suelen quitarle la Gabardina al Inspector. Yo por una parte no apruebo esto, ya que los botones de la gabardina están cosidos y por lo tanto hay que cortarlos para abrírsela. Yo no me atrevo a hacerlo.


Gadgeto Accesorios

Cuando ya todo lo tenía súper visto, había algo que echaba en falta pero que no me acordé de ello,pero si pensé cuando gané el artículo. ¿Llevará el manual de instrucciones?... ¡Pues sí!.Y de hecho es bastante simple, tan solo indica que debemos posicionar al Inspector Gadget Boca abajo para poder hacer "click" en su cuello para que quede encajado. Debo decir que creo haber visto algún que otro manual mas detallado y completo. ¡Pero la caja ya lo indica todo!.


Y aquí, os dejo varias fotografías que tome el mismo día que me llegó, (Debo decir que no me esperaba tan grande la caja). Debo decir que la calidad de materiales y diseño es espectacular, todo esta hecho a la mas mínima exactitud a la serie original.Cierto es que la banda del sombrero y los zapatos se diferencian a la serie, pero se ve espectacular y aporta un buen contraste.


Anteriormente, hace como 3 años, tuve la suerte de adquirir otra figura, pero sin caja, usado y sin las esposas y el paraguas. Debo decir, que por un lado, aunque parecen exactamente iguales, no llegan a serlo, la cara de la figura de la izquierda (Galoob) se muestra de un color mas claro, mientras que la cara de la figura de la derecha (BANDAI) se muestra mas oscura, además, las piernas tienen un tono mas oscuro complementando así el color de la tela de la gabardina. Pero por lo demás, son exactamente iguales. Aunque a preferir, me gusta mas la de Galoob, principalmente por que la cara contiene un color mas claro, además de tener la sonrisa mas marcada. Si hacéis Click en la foto, veréis pequeños significativos cambios. La fecha de los dos juguetes es de 1983, y no de 1986 como en la siguiente figura que se fabricó con determinados cambios en los accesorios

viernes, 11 de septiembre de 2015

Entrevista al Actor de doblaje en castellano, Julio Lorenzo, voz del Inspector Gadget 2015.

El Inspector Gadget en castellano no sería el Inspector Gadget en Castellano sin un buen estudio de origen, un buen director de doblaje en Castellano (Juan Carballido) y ante todo un brillante y amable Actor de Doblaje como lo es Julio Lorenzo, quien interpreta al torpe, iluso y Gadgetofantástico ¡Inspector Gadget!. Julio Lorenzo, Actor de doblaje desde 1988 con una importante carrera de trabajos a sus espaldas, nos ha prestado su voz,su talento y su arte para llenarnos de recuerdos audiovisuales en nuestra memoria. Este actor de doblaje, ha participado en numerosos proyectos, destacando trabajos como la serie de Tv "Community", la película "Como entrenar a tu Dragón" o programas como "Así se hace" siendo además la voz de Discovery Channel durante 16 años y Voz en Gallego de personajes como Songoku, el original Inspector Gadget de 1983, Val Kilmer, Kevin Costner entre otros muchos.


Julio Lorenzo es el actor de doblaje quien pone voz al Inspector Gadget mientras que Paula Carro es la actriz de doblaje quien pone voz a Sophie, la sobrina del Inspector.
Julio Lorenzo, un actor que ha sabido  reunir las características necesarias de un personaje tan clásico llevándolo de nuevo a la vida y dandole un toque personal, pero muy referente al que vimos en la serie original, manteniendo el mismo tono  a referencia del clásico de 1983, interpretado por Jordi Estadella. A lo largo de esta entrevista veréis a una persona amable, muy profesional en su trabajo pero ante todo a un Actor que sabe cuidar los matices de todo lo que se le pone por delante y no solo haciendo referencia a este Inspector tan peculiar lleno de Gadgets...Para mi hablar con él ha sido como hablar con un buen amigo de la profesion (por así decirlo),me encantado poder saber acerca de este maravilloso mundo como es el doblaje de la mano de un profesional como Julio, ha sido una  bonita experiencia  hacer esta entrevista, sobre todo por su amabilidad y por ser tan cercano. Espero que sigan viniendo mas trabajos para este genial actor y director de doblaje y que todos aprendamos de él, estando tan lejos, pero a la vez tan cerca de nosotros. Es lo bonito de sentir su trabajo.


Entrevista a Julio Lorenzo, voz Del Inspector Gadget 2015.

1) ¿Cuánto tiempo lleva trabajar en doblar, traducir... Una serie, o película?.
 Depende del formato al que vaya dirigido. No es lo mismo una película de TV (telefilm) que un estreno de cine. Podríamos poner un tiempo estándar de unos 10, 15 días entre todo el proceso; desde que llega al estudio, hasta que se entrega al cliente.

2) ¿Cómo se preparó usted para el  personaje de Inspector Gadget?.
 Pues repasando capítulos con el doblaje anterior, para poder captar ciertos matices de Jordi Estadella, ya que fue una de las cosas que pidió la productora.

3) Jordi Estadella puso voz al personaje en Castellano, y usted es ahora la “nueva” voz, yo pienso que ha dejado usted el listón muy alto ¿no cree?
Pues no lo sé, soy el menos indicado para valorar mi trabajo, jejejeje. Eso lo dirá el público y los seguidores de la serie. Yo simplemente he intentado hacer mi trabajo lo mejor posible, siguiendo las indicaciones de cliente y del director, Juan Carballido.

4) ¿Qué opina acerca de que se vuelvan a producir remakes, o Reboots en este caso sobre personajes tan clásicos, pero tan referentes a día de hoy?
Como actor de doblaje, me parece estupendo, ya que eso significa más trabajo para el sector. Y como público también, pues es una especie de “actualización” de la obra.

5)¿Nota alguna diferencia del personaje de 1983, al actual de 2015?.
La verdad, no mucha. Salvo que esta nueva versión es en 3D, creo en en el resto mantiene la esencia del producto primigenio, lo que me parece bueno.

 6)¿qué opina sobre esta nueva serie?.
Opino que es estupendo que por fin se hayan decidido a darle un pequeño “lavado de cara”, en el mejor de los sentidos, claro está.

 7)Las técnicas del doblaje han cambiado ,cuando usted va a doblar esta serie de productos audiovisuales ¿usted está acompañado en la sala con otro/a actor/actriz de reparto mas con el que pueda interactuar como se llevaba a cabo antes?.
En este caso si. Casi todas las sesiones las realicé junto a mi compañera Paula Carro, que hace el papel de Sophie en la serie. Cada vez es menos habitual esto, ya que se tiende tanto por rapidez como por productividad a realizar los takes por “pista” o “banda”, pero no fue así en este caso.

8) ¿cuál ha sido uno de sus trabajos favoritos de doblaje y con el que mas se siente agradecido?.
Todos los recuerdo con cariño, pero si tengo que quedarme con alguno, me quedo con la interpretación en la pelicula Moon, con el personaje de Bocón en “Como entrenar a tu dragón” y con el personaje de Jeff (Josh McHale) en la serie Community. Aunque los documentales de Discovery, para quien llevo trabajando 16 años, me encantan. No por los personajes que hago, sino por lo mucho que aprendes. Es lo que yo llamo “cultura de documental”, jejejeje

9)¿Cómo es un día en un estudio de doblaje?.
Pues en mi caso, agotador, ya que hoy en día suelen juntar el máximo de trabajo posible en una misma jornada para poder acumular takes y tener todo listo cuanto antes. Esto obliga a muchos actores a hacer sesiones maratonianas de mañana y tarde, a veces incluso de 10 o 12 horas. Y en caso de que esté dirigiendo a algún compañero, pues igual. Pero como es un trabajo que me encanta, se lleva bien, la verdad.

10) ¿qué echa de menos sobre las técnicas de doblaje de hoy en día a las de hace 20 años?.
Quizá lo que más echo de menos es algo mas de tiempo para realizar ciertos trabajos; aunque en los tiempos actuales entiendo también que las prisas estén a la orden del día. Queremos todo para anteayer, como suelo decir, y eso también afecta a las obras que se doblan.

11)Usted ha sido la voz de muchos personajes de animación en Gallego como Dragon Ball, o incluyendo al original Inspector Gadget de 1983. Creo que usted ha hecho tan buen Gadget como Jordi Estadella hizo en la mayoría de producciones al castellano. A día de hoy, se debería reconocer a los actores de doblaje españoles en las producciones que participan ¿no cree?, ¿por qué no se llega a hacer esto ni nombrarlos ni siquiera en los títulos de crédito?.(por lo menos en animación)
Pues la verdad, no entiendo el porqué. Aunque la mayoría de nosotros somos felices con este “anonimato” propio de esta profesión, si que un reconocimiento en forma de créditos no estaría mal, al menos para que quien tenga curiosidad pueda verlo. Eso se echa de menos, en ocasiones.

Sultán y Sophie
12) ¿Qué es lo que más le gusta de esta nueva serie de Inspector Gadget?
Que mantiene el mismo espíritu que la de 1983. La ingenuidad del Inspector sigue intacta, y eso es parte de su atractivo para el público. Aunque yo me quedo con el personaje del perro,¡¡Sultán!! ¡¡Es genial!!

13)En su momento fue un personaje muy moderno y diferente, ¿cree que a día de hoy los niños se seguirán sorprendiendo con este personaje ?. Yo soy muy joven, y lo descubrí con 7  años hace como 12 años (debido a las numerosas reposiciones) y para mí fue una de las series de mi infancia.
Si, sin duda. Tiene elementos que siguen de actualidad, y a los niños sin duda les va a gustar.  


14) ¿qué piensa a cerca del personaje de Inspector Gadget, Sophie y su perro Sultán?. 
Son unos personajes totalmente estereotipados, muy fáciles de seguir. Gadget es tan inocente y tonto en ocasiones, que produce cierta ternura, jajajaja. Sophie es como su némesis. Y el personaje que más me gusta es Sultán. El “arreglatodo” de la serie, pero a la vez el que sufre las consecuencias de las acciones de Gadget. ¡¡Cuando se disfraza, es genial!!

15)¿Usted suele ver una serie o película en la que ha trabajado?, ¿qué se siente al escuchar tu voz viéndola en otra persona o dibujo animado?
Normalmente, no. La verdad, no me gusta escucharme en los trabajos que hago. Soy demasiado crítico, y prefiero no obsesionarme con ciertas cosas de esta profesión. Si he visto cosas muy concretas, pero para ver la mezcla final y cosas por el estilo. Pero en general, no suelo ver nada de lo que hago ni mucha Tv tampoco. Es un defecto del “animal” en cuestión, jeje.



Sin desmerecer a los demás Actores de doblaje,quienes hacen un trabajo maravilloso, puesto que hacen una de las partes artísticas tan importantes como es el doblaje, y que también me gustaría reconocer su maravilloso trabajo, aquí se encuentran cada uno de ellos con sus respectivos personajes. (Agradecimientos a eldoblaje.com por la ficha aportada)

Paula Carro (Sophie)
Antonio Cancelas (Dr. Gang)
Daniel Lema (Garra)
Juan Diéguez (Jefe Gontier)
Ignacio Castaño (Profesor Rotoscopio)


Más información, click aquí



Muchas gracias Julio, por darme la oportunidad en concederme esta entrevista hacia su reconocimiento, ha sido un placer hablar con usted, además de ser muy interesante y didáctico, gracias por ser tan amable. Su trabajo hace soñar.


Esta entrevista ha sido realizada por el autor de este blog, Daniel Gallego, con la participación desinteresada de Julio Lorenzo por la entrevista y de DHX Media Ltd. por la difusión de imágenes otorgada para esta entrevista. © Inspector Gadget, “GO,GADGET,GO!”,”GO GO GADGET!¨” y todos los títulos relacionados así como logos y personajes son marcas registradas de DHX MEDIA, Cookie Jar inc. Todos los derechos reservados © 2015 DHX-Inspector Gadget Productions inc. Todos los derechos reservados



¡Sobre Inspector Gadget!

Inspector Gadget es el primer policía biónico del mundo. Está equipado con una increíble variedad de gadgets para ayudarle en sus batallas contra MAD