miércoles, 30 de diciembre de 2015

Inspector Gadget: Cuenta atrás para víspera de año nuevo

¡Esto es impresionante!, ¡Mas que impresionante!. Cuando lo he visto me ha resultado de lo mas inesperado, y por un momento pensé que solo se trataba de una recopilación de algunos episodios. Pero  tal y como anuncia el portal web de New on Netflix USA. Ya esta disponible un nuevo especial de navidad de Inspector Gadget, titulado "Inspector Gadget New year´s eve countdown" (Inspector Gadget: Cuenta atrás para víspera de año nuevo.) y no se trata de una recopilación de episodios, todo lo contrario, si no de un micro episodio especial.

Veamos la sinopsis original...

Celebrate 2016 on your time! Talon tries to ruin the New Year's party, but Inspector Gadget, Penny and Brain leap into action to save the surprise

Y ahora mi sinopsis traducida y rectificada en cuanto a  nombres en su traducción al castellano.

¡Celebra 2016 en este momento! Garra intenta arruinar la fiesta de Año Nuevo, pero el Inspector Gadget , Sophie y Sultán dan salto a la acción para salvarla por sorpresa.

Este especial tiene muy buena pinta, y por lo que vemos es una producción original para Netflix, por lo que no sabemos si lo vemos en otras cadenas de tv como Boomerang, Super Rtl en Alemania o Boing en España.
Al parecer no solo Netflix ha encargado su propio especial de nuevo año de Inspector Gadget, si no también otras producciones de series animadas como "King Julien: New year´s eve countdown " o "Mr. Peabody y Sherman: New year´s eve countdown" entre otras.
Aquí,la información que se encuentra en la pagina de Netflix, al parecer todos los especiales de cuenta atrás de nuevo año tienen una duración aproximada de entre 2 y 3 minutos. Tiene que ser bastante interesante ver un nuevo especial de navidad de Gadget después de "El Inspector Gadget salva la navidad" que se produjo en 1992, por Dic entertaiment.

En la web de prensa de  Netflix, también se anuncia este especial, con una sinopsis distinta...

Inspector Gadget saves New Year’s Eve from a mischievous M.A.D. agent just in the nick of time for a dazzling firework display.

y traducido...

Inspector Gadget salva la víspera de Año Nuevo impidiendo a un agente de Mad justo en el último momento por un castillo de fuegos artificiales deslumbrantes.

En el mismo comunicado de prensa sobre estos especiales de año nuevo, se trata así a Inspector Gadget como una, entre otras marcas de las mas demandadas por los niños.

Y aquí una pequeña muestra que he encontrado en el blog de geekdad y que podéis ver que se trata de un episodio  especial nuevo ¡y no una recopilación!
Yo deseo con muchas ganas poder ver este especial, pero lamentablemente solo esta disponible en Estados unidos. Así que espero que llegue pronto o que simplemente lo incluyan como contenido extra en los dvds editados por Universal en Australia.

Como curiosidad, en Netflix España, aparece en el apartado de prensa todas las noticias de países, entre ellos Netflix Usa, donde nos presenta la sinopsis correcta oficial de el especial de Inspector Gadget...
  • El Inspector Gadget salva el Año Nuevo de un malvado agente de M.A.D., justo a tiempo para presenciar un impresionante espectáculo de fuegos artificiales.
Destaco, que en el catálogo de Netflix al que estoy suscrito, tan solo aparecen 3 de 6 de los especiales anunciados de nochevieja, titulados como "Cuenta atrás de Nochevieja", y en los que se incluyen en el catálogo de España, series como
-Project Mc2: Cuenta atrás de Nochevieja
-Puffin Rock: Cuenta atrás de Nochevieja
-Los Osos amorosos y sus primos: Cuenta atrás de Nochevieja

Así, además, en este comunicado de prensa, aparece un estudio en porcentajes, donde al publico Español y Latinoamericano nos ven así...

  • En España y México, los padres prefieren una buena fiesta de Año Nuevo. El 50% de ellos en ambos países esperan ansiosos el momento de acostar a los niños y pasarlo en grande con sus amigos.

A diferencia del Netflix de España, En Netflix Latinoamerica este especial si que ha llegado además , manteniendo así, las voces originales del reparto original de este reboot, y teniendo en cuenta, que Netflix México posee además la serie al completo, poseyendo así un catálogo mas amplio que el de España, teniendo un 52,8 % del total del contenido de Netflix. En este especial, Netflix méxico ha mantenido el nombre del titulo original de todos los especiales de esta serie a diferencia de los pocos que poseemos en el catálogo oficial de España, titulándose así como "Inspector Gadget: Cuenta regresiva para el año nuevo".

 click aquí  para ver este especial.

y ya que estoy, quiero desearos unas Felices fiestas y que paséis un estupendo fin de año. ¡Espero seguir escribiendo mas para vosotros!.

viernes, 25 de diciembre de 2015

Inspector Gadget (2015) Star Trek ¡Spock!.

¡Por mis Gadgets!.Esta cocina es el perfecto "cometorium" alienígena, que es como se dice "cocina" en alienígena. Una de las frases que mas recuerdo de esta nueva serie y me hizo reír.

Pero no vengo a hablar de frases, si no de algo mas interesante. Resulta que en el capítulo 2b de la serie titulado "Se acabó tío", o si  lo preferís en su versión original "Game Over man". aparece un guiño muy interesante relacionado con la partitura de movimiento de Gadget.
Tras quedar atrapado en la capsula espacial, el supuesto "alienígena" queda fuera de la nave, Gadget, acude a hablar con él, se posiciona en la puerta y...


¡tachán! aparece un guiño a la serie Star Trek que vemos en la mano de Gadget, en un principio, cuando apoya la mano en el cristal sus dedos quedan separados, pero luego los cambia de posición y ¡esto es lo que aparece!, el saludo tan famoso, y recreado también (a modo mas visible, junto con acotación principal del guión) en otros tipos de series como The Big Bang Theory. Debo decir que esta nueva serie esta llena de guiños interesantes que son curiosos de observar, algunos se plantean mucho mas visibles que otros, pero es genial ver este tipo de sorpresas. No soy fan de la serie Star Trek, y ni siquiera he llegado a verla,si acaso tan solo alguna película esporádica que pusieron por Tv, y que no pude terminar de ver, pero me pareció interesante que apareciera algo así. ¿quien habrá sido el animador con tal agudizado guiño?. Yo no lo sé, pero dado que es un capítulo ambientado en el espacio, es el mejor lugar para poder mostrarlo.En la serie, se plantean muchos guiños a películas que tienen ya algunos años, especialmente en los títulos de los episodios, como por ejemplo "Regreso al MadFuturo". Referencia a la película "Regreso al futuro", y que muestra el mismo conflicto principal que llega a producirse a lo largo de la película debido a la alteración de cambios en el pasado.

sábado, 12 de diciembre de 2015

Eh là qui va là (Inspecteur Gadget)

Una foto publicada por Robbie (@hawkeyepierce666) el
Eh là qui va là (Inspecteur Gadget) Eh la ça va pas (Ouh ouh) Oh la je suis là (Inspecteur Gadget)

¡Inspector Gadget siempre para la historia!. Esta imagen es la que ha subido hawkeyepierce666 a su Instagram, donde nos muestra una bonita figura ubicada en el Musée de l´Homme en Francia bajo el título de "La culminación  de la actividad humana". Es increíble como después de tantos años el personaje se sigue recordando, pero lo mas increíble es ver que detrás de él hay unos personajes de marcas mucho mas potentes, pero que aún así es para muchos un icono de una época y que siempre sigue siendo actual. Debo decir que esa figura esta claramente igual de cercana que a la figura que Galoob/Bandai nos presentó en 1983. Debo decir que el diseño del personaje me recuerda un poco al cómic de 2012 que realizó José Cobá.




¡Esperad! eso no es todo... Instagram es un buen rincón también para subir algunos conceptos de arte de personajes de la nueva serie de Inspector Gadget 2015...

martes, 3 de noviembre de 2015

Entrevista a la Actriz de Doblaje Paula Carro, Voz de Sophie en Castellano de Inspector Gadget 2015


Paula Carro es una actriz de doblaje, que ha dado todo su talento para dar vida a la joven sobrina del Inspector Gadget, Sophie. Una tarea nada fácil, suponiendo que es un personaje que ha evolucionado mucho, pero que sigue manteniendo ese aspecto tan dulce, 30 años después. Todo, apoyado por un buen director de doblaje como es Juan Carbadillo, así como talentosos Actores de doblaje que han prestado voz a los clásicos personajes como Inspector Gadget (Julio Lorenzo), Jefe Gotier (Juan Diéguez), Dr. Gang (Antonio Cancelas) y no tan clásicos, pero que se hacen un importante hueco en la serie como Garra (Daniel Lema) y el Profesor Rotoscopio ( Ignacio Castaño). Paula Carro, ha participado en otros proyectos de doblaje como “Transformers: Rescue Bots”, “La mejor navidad de nuestra vida”, “Las hijas del Pastor Brown” o “Community” entre otros trabajos.
Paula Carro es la Actriz de doblaje quien interpreta a Sophie, la valiente,inteligente y dulce sobrina del Inspector Gadget, quien es interpretado por el actor de doblaje  Julio Lorenzo.

1- ¿Qué te llevó a ser Actriz de doblaje?
Desde niña ya imitaba las voces de los dibujos que veía, así que para mí fue natural entrar en este mundo. Es lo que siempre había soñado con hacer.
2-¿Cómo llegaste a prepararte el personaje de Sophie?
Ya conocía a la Sophie original, pues era una de las series que seguía de pequeña. La sorpresa llegó con la Sophie actual, un personaje con mucha fuerza, muy dinámica y con mucho sentido del humor. Me encantó el giro porque fue como ver la evolución perfecta de Sophie. Conecté muy bien con el personaje y fue muy fácil cogerle el punto.
3-¿ En cuánto tiempo se lleva a cabo la grabación de un capítulo por tu parte?
A día de hoy se hacen varios capítulos en una jornada de trabajo. Para esta serie lo normal fue grabar tres al día.
4-¿Qué piensas acerca del método actual en las sesiones de doblaje?, ¿Prefieres compartir atril con los compañeros?
En la actualidad lo que prima son las fechas de producción y los actores tenemos que adaptarnos, claro. Lo normal, para agilizar las sesiones de grabación, es hacer cada uno su parte “por pista”, así que siempre te encuentras tu sola en el atril. En esta serie tuve la suerte de compartir atril, en todas las sesiones, con mi compañero Julio Lorenzo, la voz de Gadget, así que además de enriquecedor, fue muy divertido.
5- ¿Cuanto tiempo se puede tener para preparar un personaje de estas características?
Lo normal es que el director te ponga en situación, en esta serie fue Juan Carballido. Siempre te dan las directrices, y el resto consiste en ver el original las veces que haga falta e imitarlo en la medida de lo posible.
6-¿Qué opinas acerca de que se vuelvan a producir Remakes, o Reboots en este caso sobre personajes tan clásicos,pero tan referentes a día de hoy?
Me encanta, porque hay series muy buenas, como el caso de Inspector Gadget, que los niños de hoy deberían ver. Los remakes son una forma excelente de actualizarlas y que lleguen a nuevo público.
7-¿Notas alguna diferencia del personaje de 1983, al actual de 2015?
Si, la original era la típica niña dulce, muy lista e incluso algo tímida. La actual tiene muchísima energía, y con mucho sentido del humor. Además, es genial su antagonista Garra, al que pone la voz Daniel Lema, con el que existe una tensión muy divertida: se aman y se odian con la misma intensidad.

8-¿Qué opinas sobre esta nueva serie?
La animación es buenísima y lo que más me gusta es que han respetado el diseño de personajes original, ya que es muy bueno.
9-¿Cuál fue tu primer papel y cuál ha supuesto un mayor reto para ti? ¡Hasta el día de hoy!
Me curtí en culebrones en galego hahaha!!! Es una buena forma de comenzar y perderle el miedo al atril. Para mí todos los personajes son un reto, porque de todos aprendes un montón y en nuestro trabajo nunca se deja de aprender.
10-¿Qué es lo que mas le gusta de esta nueva serie de Inspector Gadget?
Me quedo con el dúo cómico Gadget/Sultán, son geniales. Gadget vive en su mundo y es Sultán el que consigue salvarlo de todas las situaciones surrealistas a las que se enfrenta.
11-¿Qué piensas de los personajes de Inspector Gadget, Sophie y Sultán?
Son un equipo perfecto. Sophie es la que resuelve todas las misiones, con la ayuda de Sultán, quién vigila a Gadget para que no se meta en líos.
12-¿Cómo llegaste a interpretar a Sophie en la serie?

Hice un casting y tuve la suerte de que gustó.
13-¿Alguna película o serie de tu infancia en la que te gustaría trabajar en un futuro?

Pues me encantaba David el Gnomo. ¿No estaría mal un remake, no?

14-¿Qué piensas a cerca de que no se lleguen a exponer en los títulos de crédito un reconocimiento a todas las personas que han participado en el doblaje en castellano de un producto audiovisual?
Está bien informar a los espectadores de quienes son las voces que escucha pero, tampoco me parece lo más importante en esta profesión.
15-¿Con cuales de tus interpretaciones has disfrutado más?
Sobre todo con los dibujos, porque son divertidísimos y te permiten probar voces sin temor al ridículo.
16- ¿Qué piensas que nos puede aportar el doblaje?
A día de hoy todos podemos elegir en que idioma queremos ver los contenidos audiovisuales, así que el doblaje es una elección más, pero me parece fundamental para que la TV y el cine sean accesibles para todos los públicos.
17- Somos uno de los países que mejor trabaja en el sector del doblaje, calificándonos así como el mejor del mundo. ¿Qué piensas sobre esto y de como se realiza el trabajo aquí en España?
Estoy totalmente de acuerdo. En España hay un nivel excelente desde el nacimiento de la profesión, grandes actores y actrices con unas voces impresionantes.



La joven Sophie, en esta nueva etapa del personaje, nos muestra su mayor evolución que se ha producido a lo largo de todos los proyectos de Gadget, su amor-odio hacia Garra, su amor y protección hacia su tío, y sobre todo su marcado sentido del humor que se produce en su característica evolución, que define aún mas como un personaje único y original que además incorpora nuevas facetas al personaje, siendo uno de los pocos personajes femeninos, tan fuertes, dulces y graciosos que muestra en este Reboot de Dhx media. El personaje esta marcado como la evolución perfecta que todos seguro que imaginábamos, y que no solo se ha enriquecido en animación, guión y dirección, lo que mas han enriquecido al personaje sobre todo ha sido la interpretación de esta joven actriz de doblaje. Paula ha sabido darle el toque que Sophie merecía, y me atrevo a decir que es el mejor doblaje del personaje que se ha hecho tras el original de Nuria Mediavilla. Una Sophie ágil, fresca y con mucho ritmo, todo, gracias a esta fabulosa actriz de doblaje que nos ha regalado con su interpretación. Me gustaría también destacar el trabajo de Juan Diéguez, quien interpreta al Jefe Gotier, y que ha sabido aprovechar tanto las nuevas como las clásicas situaciones a las que se expone su personaje (Este mensaje se auto-destruirá jeje), siendo un personaje mas recurrente en la evolución de las historias, y que han sabido aprovechar en cuanto a escritura de guion.La interpretación de Juan Diéguez es fabulosa y estupenda, dejando a el típico jefe serio que cumple con su trabajo (como veíamos en la serie original) y que en esta ocasión nos proporciona ademas un Jefe Gotier con un aire bastante cómico (me encanta). No quiero dejar atrás a el nuevo Dr. Gang interpretado por Antonio Cancelas, todos sabemos que su carácter es muy diferente al original, pero es un malo que en esta ocasión, se da a querer, gracias ante todo a el buen guion y a su fabulosa interpretación (no deje de hacerlo). Y como final, destaco a Garra (Daniel Lema) y el Profesor Rotoscopio (Ignacio Castaño), dos nuevos personajes muy importantes en la serie y que también consiguen darle un aire bastante nuevo, pero perfecto para combinar con las situaciones originales. Y si lo que queréis, es que hable del perfecto Inspector Gadget interpretado  por Julio Lorenzo, es mejor que acudáis a su propia entrevista

Muchas gracias Paula, por todo lo que nos has contado tan interesante, esperamos que nos sigas prestando todo tu talento en muchos personajes. Gracias por darme esta oportunidad.


Esta entrevista ha sido realizada por el autor de este blog, Daniel Gallego, con la participación desinteresada de Paula Carro por la entrevista y de DHX Media Ltd. por la difusión de imágenes otorgada para esta entrevista. © Inspector Gadget, “GO,GADGET,GO!”,”GO GO GADGET!¨” y todos los títulos relacionados así como logos y personajes son marcas registradas de DHX MEDIA, Cookie Jar inc. Todos los derechos reservados © 2015 DHX-Inspector Gadget Productions inc. Todos los derechos reservados

domingo, 25 de octubre de 2015

Inspector Gadget. ¿La película?.


Pues sí, resulta que hay una película de animación de Inspector Gadget, (de la serie original, claro.) El caso es que recuerdo perfectamente que en Francia, debido al éxito de la serie se decidió también exponer en los cines las aventuras del Inspector Gadget, pero jamás pensé que en EEUU esto también sucedió, y  me impactó, de un momento a otro, empecé a dudar de mí y dije, y si tal vez existiera una película de Inspector Gadget, pero en esta ocasión como se ha hecho con otros proyectos (en DVD, claro), directamente a Vhs... Imaginaros, una película de animación del mismísimo Inspector Gadget, con el equipo original de la serie y en el mismo concepto de escritura de la serie y de estilo de arte... ¡Ohh eso sería maravilloso!. Pero claramente, esto no ha podido ser... (y no por que no se pudiera hacer). Con lo rentable que le salió a Dic el éxito de Inspector Gadget ya se podían haber molestado en hacer una película de verdad, y no una selección de episodios variados de la serie en formato película que es lo que expone este Vhs. Pues sí, como en la película que se editó en Francia, así es, este Vhs, subastado en eBay, se compone de una selección de 4 episodios de la segunda temporada de la serie en las que aparece Capaman, ese personaje que según Wikipedia fue odiado por tantos de los fans, y que se mereció aparecer en esta película. Debo decir que en mi OPINIÓN PERSONAL, Capaman me pareció un personaje magnifico con el que pudiera acompañar al Inspector Gadget, pero eso sí, episódico. No me hubiera gustado verlo en todos los episodios, pero en los pocos que salió me agradó, también es que en España el doblaje de este personaje fue fantástico, interpretado por Pep Antón Muñoz, aunque en episodios próximos es interpretado por otro Actor desconocido, pero que también hizo un excelente trabajo. Esta película fue estrenada en los cines franceses bajo el título de "Les dossiers secrets de´l Inspecteur Gadget" (Los documentos secretos del Inspector Gadget) y fue estrenada en 1987.La publicación de este vhs data en el año de edición de 1989.
Aunque son los episodios de la serie, sería interesante ver el montaje de la película, y de como se pasa y se une de un episodio a otro.

Aquí abajo os dejo una pequeña ficha que he encontrado en animeland.com, donde supongo que se habrá extraído de la introducción o fin de créditos de la película.

Estudio de animación :
Idea original del :
Realización :
Dirección de animación :
Director de producción :

Si alguien sabe donde se puede ver online, lo agradecería, y si hay alguna diferencia con respecto al montaje de la serie. 

lunes, 21 de septiembre de 2015

Inspector Gadget figura de Bandai. 1983 Nueva con Caja


¡Pues bueno!. Esto ha sido una sorpresa tanto para mí, como para vosotros. El caso es que la compré hace bastante tiempo en eBay, a principios de Agosto a un vendedor Español, y creerme, no podía decir que no, Tuve la suerte de que estaba en formato subasta, y nadie pujó, y me la llevé por tan solo ¡9 Euros!. Creo que ha sido la mejor compra de mi vida. Tuve mucha suerte, y aquí esta!. Deseaba subirla en el mismo mes de Agosto, pero con tantas noticias, Artworks,entrevistas y demás de la serie de 2015, tuve que dejar esto a un margen de tiempo...



Lo mejor de todo, es que está totalmente nueva, ¡no sé quien rayos tendría esto y como acabaría en mis manos!. Pero ohhh... me ha hecho muy feliz (de nuevo). Pregunté al vendedor si sabia algo del artículo, donde lo vendían y demás, pero tan solo me dijo que donde mas se solió vender fue en Francia. Esta Figura llegó a España como juguete de importación, y solía venderse en lugares como "Galerias Preciado" (El Corte Inglés) o Jugueterías de alto nivel para la época.Y era un juguete bastante caro. 

Yo no esperaba encontrarme esto, y menos en eBay España, fue un día de repentina búsqueda por curiosidad, y ahí estaba, en la primera página. Creo que la suerte que tuve es que el artículo tan solo se enviaba a España, y de ahí que nadie (excepto yo) pujara. Y la verdad que tuve muchísima suerte, por que el anuncio se colocó en un mes en el que todo el mundo estaba  de vacaciones.

Para contaros al detalle como es la figura, a continuación he hecho un revisado total de la caja y de algunas características de la figura. Creo que esta figura es una obra maestra de la ingeniería juguetera, las calidades, acabados y parecido a la caricatura es sorprendente, demasiado sorprendente cuando lo tienes en tus manos, por la infinidad de detalles que se han molestado en preocuparse, y que a día de hoy, que todo está muchísimo mas avanzado no lo haríamos, teniendo incluso máquinas y materiales mejores. Pero ya os digo, la calidad es sorprendente, es un realismo totalmente fiel a la serie, no solo la figura en sí, si no también los Gadgets, como el paraguas,el mazo o ¡El Gadgeto Cóptero!. En fin, no se pueden dar detalles mas maravillosos de esta figura. Lo que sí, he podido hablar y comentar a una persona que tuvo este juguete, es que esta figura solía rajarse un poco por el cuello cuando se activaba, y que a los niños les costaba mucha paciencia poder posicionar la figura con el Gadgeto Cóptero, de ahí que mas tarde sacaran la versión actualizada en Estados unidos. (Pero no tan fiel a la serie). Debo decir que es una preciosa figura, que gracias a sus múltiples accesorios es una maravilla,cada vez que la cambias de posición, o le incluyes un nuevo Gadget, es como si te compraras 20 veces la misma figura, pero con diferentes características.Esto es una delicia. ¡Demasiados adjetivos buenos!


Y a continuación, os muestro cada una de las prestaciones que se incluyen en la caja y que ¡ah!, por cierto, me he tomado la molestia de editar y traducir cada uno de los contenidos que se muestran. La figura contiene hasta 20 partes movibles y un total de 5 accesorios + 4 Gadgets incorporados en la figura.
Inspector Gadget y muchos accesorios.
Me encanta eso de "El paraguas paracaídas". Que clara referencia de que era un buen paracaídas para el Inspector.
Múltiples características de la figura

Es interesante ver como se marcan en la caja las diferentes funcionalidades específicas de la figura. Lo más curioso es que la presentación de la figura de Bandai de Francia aparece con las piernas y cuello extendido, mientras que la de Galoob no, lo que me parece por un lado mas seguro para la figura al no tener extendida las piernas y cuello.

Otra cosa que deseaba indicar, es que Bandai claramente ha detallado al mas mínimo la figura, pero también la caja incluyendo ilustraciones originales de la serie a diferencia de la presentación de la caja de Galoob

Todos los accesorios son increíbles, pero se ha de reconocer que el Gadgeto Cóptero supera a cualquiera de ellos... ¡pero es que todos son tan detallados a la serie original!.

 Otra cosa que deseo destacar, es que muchas personas suelen quitarle la Gabardina al Inspector. Yo por una parte no apruebo esto, ya que los botones de la gabardina están cosidos y por lo tanto hay que cortarlos para abrírsela. Yo no me atrevo a hacerlo.


Gadgeto Accesorios

Cuando ya todo lo tenía súper visto, había algo que echaba en falta pero que no me acordé de ello,pero si pensé cuando gané el artículo. ¿Llevará el manual de instrucciones?... ¡Pues sí!.Y de hecho es bastante simple, tan solo indica que debemos posicionar al Inspector Gadget Boca abajo para poder hacer "click" en su cuello para que quede encajado. Debo decir que creo haber visto algún que otro manual mas detallado y completo. ¡Pero la caja ya lo indica todo!.


Y aquí, os dejo varias fotografías que tome el mismo día que me llegó, (Debo decir que no me esperaba tan grande la caja). Debo decir que la calidad de materiales y diseño es espectacular, todo esta hecho a la mas mínima exactitud a la serie original.Cierto es que la banda del sombrero y los zapatos se diferencian a la serie, pero se ve espectacular y aporta un buen contraste.


Anteriormente, hace como 3 años, tuve la suerte de adquirir otra figura, pero sin caja, usado y sin las esposas y el paraguas. Debo decir, que por un lado, aunque parecen exactamente iguales, no llegan a serlo, la cara de la figura de la izquierda (Galoob) se muestra de un color mas claro, mientras que la cara de la figura de la derecha (BANDAI) se muestra mas oscura, además, las piernas tienen un tono mas oscuro complementando así el color de la tela de la gabardina. Pero por lo demás, son exactamente iguales. Aunque a preferir, me gusta mas la de Galoob, principalmente por que la cara contiene un color mas claro, además de tener la sonrisa mas marcada. Si hacéis Click en la foto, veréis pequeños significativos cambios. La fecha de los dos juguetes es de 1983, y no de 1986 como en la siguiente figura que se fabricó con determinados cambios en los accesorios

viernes, 11 de septiembre de 2015

Entrevista al Actor de doblaje en castellano, Julio Lorenzo, voz del Inspector Gadget 2015.

El Inspector Gadget en castellano no sería el Inspector Gadget en Castellano sin un buen estudio de origen, un buen director de doblaje en Castellano (Juan Carballido) y ante todo un brillante y amable Actor de Doblaje como lo es Julio Lorenzo, quien interpreta al torpe, iluso y Gadgetofantástico ¡Inspector Gadget!. Julio Lorenzo, Actor de doblaje desde 1988 con una importante carrera de trabajos a sus espaldas, nos ha prestado su voz,su talento y su arte para llenarnos de recuerdos audiovisuales en nuestra memoria. Este actor de doblaje, ha participado en numerosos proyectos, destacando trabajos como la serie de Tv "Community", la película "Como entrenar a tu Dragón" o programas como "Así se hace" siendo además la voz de Discovery Channel durante 16 años y Voz en Gallego de personajes como Songoku, el original Inspector Gadget de 1983, Val Kilmer, Kevin Costner entre otros muchos.


Julio Lorenzo es el actor de doblaje quien pone voz al Inspector Gadget mientras que Paula Carro es la actriz de doblaje quien pone voz a Sophie, la sobrina del Inspector.
Julio Lorenzo, un actor que ha sabido  reunir las características necesarias de un personaje tan clásico llevándolo de nuevo a la vida y dandole un toque personal, pero muy referente al que vimos en la serie original, manteniendo el mismo tono  a referencia del clásico de 1983, interpretado por Jordi Estadella. A lo largo de esta entrevista veréis a una persona amable, muy profesional en su trabajo pero ante todo a un Actor que sabe cuidar los matices de todo lo que se le pone por delante y no solo haciendo referencia a este Inspector tan peculiar lleno de Gadgets...Para mi hablar con él ha sido como hablar con un buen amigo de la profesion (por así decirlo),me encantado poder saber acerca de este maravilloso mundo como es el doblaje de la mano de un profesional como Julio, ha sido una  bonita experiencia  hacer esta entrevista, sobre todo por su amabilidad y por ser tan cercano. Espero que sigan viniendo mas trabajos para este genial actor y director de doblaje y que todos aprendamos de él, estando tan lejos, pero a la vez tan cerca de nosotros. Es lo bonito de sentir su trabajo.


Entrevista a Julio Lorenzo, voz Del Inspector Gadget 2015.

1) ¿Cuánto tiempo lleva trabajar en doblar, traducir... Una serie, o película?.
 Depende del formato al que vaya dirigido. No es lo mismo una película de TV (telefilm) que un estreno de cine. Podríamos poner un tiempo estándar de unos 10, 15 días entre todo el proceso; desde que llega al estudio, hasta que se entrega al cliente.

2) ¿Cómo se preparó usted para el  personaje de Inspector Gadget?.
 Pues repasando capítulos con el doblaje anterior, para poder captar ciertos matices de Jordi Estadella, ya que fue una de las cosas que pidió la productora.

3) Jordi Estadella puso voz al personaje en Castellano, y usted es ahora la “nueva” voz, yo pienso que ha dejado usted el listón muy alto ¿no cree?
Pues no lo sé, soy el menos indicado para valorar mi trabajo, jejejeje. Eso lo dirá el público y los seguidores de la serie. Yo simplemente he intentado hacer mi trabajo lo mejor posible, siguiendo las indicaciones de cliente y del director, Juan Carballido.

4) ¿Qué opina acerca de que se vuelvan a producir remakes, o Reboots en este caso sobre personajes tan clásicos, pero tan referentes a día de hoy?
Como actor de doblaje, me parece estupendo, ya que eso significa más trabajo para el sector. Y como público también, pues es una especie de “actualización” de la obra.

5)¿Nota alguna diferencia del personaje de 1983, al actual de 2015?.
La verdad, no mucha. Salvo que esta nueva versión es en 3D, creo en en el resto mantiene la esencia del producto primigenio, lo que me parece bueno.

 6)¿qué opina sobre esta nueva serie?.
Opino que es estupendo que por fin se hayan decidido a darle un pequeño “lavado de cara”, en el mejor de los sentidos, claro está.

 7)Las técnicas del doblaje han cambiado ,cuando usted va a doblar esta serie de productos audiovisuales ¿usted está acompañado en la sala con otro/a actor/actriz de reparto mas con el que pueda interactuar como se llevaba a cabo antes?.
En este caso si. Casi todas las sesiones las realicé junto a mi compañera Paula Carro, que hace el papel de Sophie en la serie. Cada vez es menos habitual esto, ya que se tiende tanto por rapidez como por productividad a realizar los takes por “pista” o “banda”, pero no fue así en este caso.

8) ¿cuál ha sido uno de sus trabajos favoritos de doblaje y con el que mas se siente agradecido?.
Todos los recuerdo con cariño, pero si tengo que quedarme con alguno, me quedo con la interpretación en la pelicula Moon, con el personaje de Bocón en “Como entrenar a tu dragón” y con el personaje de Jeff (Josh McHale) en la serie Community. Aunque los documentales de Discovery, para quien llevo trabajando 16 años, me encantan. No por los personajes que hago, sino por lo mucho que aprendes. Es lo que yo llamo “cultura de documental”, jejejeje

9)¿Cómo es un día en un estudio de doblaje?.
Pues en mi caso, agotador, ya que hoy en día suelen juntar el máximo de trabajo posible en una misma jornada para poder acumular takes y tener todo listo cuanto antes. Esto obliga a muchos actores a hacer sesiones maratonianas de mañana y tarde, a veces incluso de 10 o 12 horas. Y en caso de que esté dirigiendo a algún compañero, pues igual. Pero como es un trabajo que me encanta, se lleva bien, la verdad.

10) ¿qué echa de menos sobre las técnicas de doblaje de hoy en día a las de hace 20 años?.
Quizá lo que más echo de menos es algo mas de tiempo para realizar ciertos trabajos; aunque en los tiempos actuales entiendo también que las prisas estén a la orden del día. Queremos todo para anteayer, como suelo decir, y eso también afecta a las obras que se doblan.

11)Usted ha sido la voz de muchos personajes de animación en Gallego como Dragon Ball, o incluyendo al original Inspector Gadget de 1983. Creo que usted ha hecho tan buen Gadget como Jordi Estadella hizo en la mayoría de producciones al castellano. A día de hoy, se debería reconocer a los actores de doblaje españoles en las producciones que participan ¿no cree?, ¿por qué no se llega a hacer esto ni nombrarlos ni siquiera en los títulos de crédito?.(por lo menos en animación)
Pues la verdad, no entiendo el porqué. Aunque la mayoría de nosotros somos felices con este “anonimato” propio de esta profesión, si que un reconocimiento en forma de créditos no estaría mal, al menos para que quien tenga curiosidad pueda verlo. Eso se echa de menos, en ocasiones.

Sultán y Sophie
12) ¿Qué es lo que más le gusta de esta nueva serie de Inspector Gadget?
Que mantiene el mismo espíritu que la de 1983. La ingenuidad del Inspector sigue intacta, y eso es parte de su atractivo para el público. Aunque yo me quedo con el personaje del perro,¡¡Sultán!! ¡¡Es genial!!

13)En su momento fue un personaje muy moderno y diferente, ¿cree que a día de hoy los niños se seguirán sorprendiendo con este personaje ?. Yo soy muy joven, y lo descubrí con 7  años hace como 12 años (debido a las numerosas reposiciones) y para mí fue una de las series de mi infancia.
Si, sin duda. Tiene elementos que siguen de actualidad, y a los niños sin duda les va a gustar.  


14) ¿qué piensa a cerca del personaje de Inspector Gadget, Sophie y su perro Sultán?. 
Son unos personajes totalmente estereotipados, muy fáciles de seguir. Gadget es tan inocente y tonto en ocasiones, que produce cierta ternura, jajajaja. Sophie es como su némesis. Y el personaje que más me gusta es Sultán. El “arreglatodo” de la serie, pero a la vez el que sufre las consecuencias de las acciones de Gadget. ¡¡Cuando se disfraza, es genial!!

15)¿Usted suele ver una serie o película en la que ha trabajado?, ¿qué se siente al escuchar tu voz viéndola en otra persona o dibujo animado?
Normalmente, no. La verdad, no me gusta escucharme en los trabajos que hago. Soy demasiado crítico, y prefiero no obsesionarme con ciertas cosas de esta profesión. Si he visto cosas muy concretas, pero para ver la mezcla final y cosas por el estilo. Pero en general, no suelo ver nada de lo que hago ni mucha Tv tampoco. Es un defecto del “animal” en cuestión, jeje.



Sin desmerecer a los demás Actores de doblaje,quienes hacen un trabajo maravilloso, puesto que hacen una de las partes artísticas tan importantes como es el doblaje, y que también me gustaría reconocer su maravilloso trabajo, aquí se encuentran cada uno de ellos con sus respectivos personajes. (Agradecimientos a eldoblaje.com por la ficha aportada)

Paula Carro (Sophie)
Antonio Cancelas (Dr. Gang)
Daniel Lema (Garra)
Juan Diéguez (Jefe Gontier)
Ignacio Castaño (Profesor Rotoscopio)


Más información, click aquí



Muchas gracias Julio, por darme la oportunidad en concederme esta entrevista hacia su reconocimiento, ha sido un placer hablar con usted, además de ser muy interesante y didáctico, gracias por ser tan amable. Su trabajo hace soñar.


Esta entrevista ha sido realizada por el autor de este blog, Daniel Gallego, con la participación desinteresada de Julio Lorenzo por la entrevista y de DHX Media Ltd. por la difusión de imágenes otorgada para esta entrevista. © Inspector Gadget, “GO,GADGET,GO!”,”GO GO GADGET!¨” y todos los títulos relacionados así como logos y personajes son marcas registradas de DHX MEDIA, Cookie Jar inc. Todos los derechos reservados © 2015 DHX-Inspector Gadget Productions inc. Todos los derechos reservados



domingo, 30 de agosto de 2015

Inspector Gadget (2015) Trabajo de animación de Adam Hall

Parece ser que muchos de los trabajos de animación de diferentes diseñadores y animadores están saliendo al aire, entre ellos los de Adam Hall, uno de los trabajadores de animación de DHX media que ya trabajó en otras producciones como "Doozers" y que ahora nos muestra su amplio catálogo de trabajo de la nueva serie de Inspector Gadget y a la que se incorporó desde un principio. Adam Hall,es un artista visual, quien se encarga del concepto de arte,pinturas,diseño y de los diferentes escenarios de cada capítulo, así como de las tarjetas de crédito (desconozco si las tarjetas de crédito finales son obra suya). Ha sido una sorpresa para mí encontrar mas arte de la serie a través de internet, después de descubrir a Ken Turner y realizarle un post acerca de ello (recomiendo visitar su web) otro animador encargado de representar las emociones y flash-back de la serie, así como el diseño de personajes chibi. En este caso, nos encontramos ante el trabajo del ya nombrado Adam Hall, a quiénes también recomiendo visitar su web para contemplar todo su trabajo (no solo de la serie Inspector Gadget) ya que no expondré todo su maravilloso trabajo aquí, especialmente por que quiero que visitéis su web.

Entre los diferentes trabajos que Adam Hall expone en su web, deseo destacar algunos de ellos, si queréis conocer mas de su trabajo ir directamente a su propio sitio, el ha trabajado en diferentes proyectos, que aconsejo ver. Quiero destacar que este estilo de arte de la nueva serie me encanta. Como ya dije anteriormente este estilo de arte se mantiene como mas cubista mientras que en la serie original se mantiene muy realista a la vida, con gran variedad de detalles.


Este es el complejo hotelero de "Isla diabólica" donde Gadget, Sophie y Sultán investigan en el episodio 4A de la serie, me gustó mucho este episodio. Si os fijáis bien, aparecen Gadget,Sophie,Sultán y ¿un momento?. ¿Jefe Gotier?. ¡Bueno!. Es curioso ver uno de los logotipos iniciales de la serie de Gadget que aparece en la esquina izquierda de la imagen, creo que el logotipo definitivo es mucho mejor. ^^

 Esta secuencia, se puede ver en el episodio titulado en España "se acabó tio",  es curioso como disponen estos diseñadores de los Gadgetmobiles y demás para el ambiente y poder colocarlo digitalmente.
¡El castillo de hielo de MAD!
La floristería de entrenamiento de Sophie. Me gustó mucho esta secuencia por que pudímos ver a Sophie con los ojos verdes en vez de azules. Curiosamente en la mayoría de las continuaciones siempre se han cambiado sus ojos a azules. ¿Prototipo de chica rubia?.
¡y este es uno de mis capítulos favoritos!. Puedo decir que es el que mas me ha gustado de todos. A parte de mostrar a Gadget en 1987, después del final de la serie, se pasó 10 años trabajando con la Detective Data. (SPOILERS).Me gustó mucho que cronológicamente se respetará los años de fin de la serie original, para el posterior recuerdo, en París del 87. Es mi capítulo favorito, especialmente por que Sophie, finalmente muestra su gran amor a su tío. "No pasa nada por que sigo teniendo a mi héroe favorito de todos los tiempos, el Tío Gadget".




y aquí los dos últimos que deseo que veáis, La mansión Gang, la cual me recuerda mucho al episodio de "El castillo encantado" de la serie original. En la serie de 2015 a Gadget se le muestra con mucho miedo a los fantasmas, mientras que en la serie de 1983, se muestra todo lo contrario a la faceta expuesta en la serie actual. El diseño de la mansión es perfecta, y me recuerda mucho a la que se diseñó en la serie original.


¡Y finalmente el campo de Golf!. La aparición estrella de Gadget, me encanta esta escena.

Todo el trabajo de diseño de Adam Hall me parece excelente, mas que maravilloso, todo esta representado con unos colores muy vivos y pintorescos, y con un estilo de animación brillante. Creo que nos ha hecho un bonito regalo al presentarnos todo su trabajo, y yo he querido que sea un poco mas conocido, aunque hayáis visto esta pequeña parte de su trabajo, sigo insistiendo en que la mejor forma de adorar su trabajo es acudiendo a su sitio web, y no estaría mal dejarle un comentario.
¡Él ya tiene el mío!.

sábado, 22 de agosto de 2015

Inspector Gadget se estrena en Teletoon Canadá en Septiembre de 2015

No suelo publicar noticias que no sean referentes al habla hispana, pero creo que es algo importante, ya que este 17 de agosto ha sido anunciada por Teletoon Canadá el estreno de la nueva serie de Inspector Gadget para este próximo Septiembre de 2015.
La publicación de esta noticia ha sido anunciada por el propio perfil público de Teletoon canadá en Facebook y Twitter. En la misma noticia se pública con la frase...
"It's Inspector Gadget like you've never seen before! Coming to TELETOON this September",
Traducido al español como
"¡Este es el Inspector Gadget que tú nunca has visto antes!. Muy pronto en Teletoon este Septiembre".
Destaco esta noticia, por que aunque no lo parezca, Teletoon ha sido la importante cadena que ha participado en la producción de la serie, además de ser la encargada del reinicio. Especialmente, allá por 2013 ya podíamos contemplar noticias sobre la nueva serie. Es curioso que la serie se haya estrenado antes en Europa y en otros países como Australia, y Canadá, país de origen de la serie donde ha sido producida sea uno de los últimos en estrenarla. Cierto es que Inspector Gadget siempre tuvo un éxito rotundo en países Europeos. Aquí en España en cierto modo la estrategia de estreno ha sido muy potente. Es verano, los niños tienen vacaciones y pueden disfrutar mas de la serie, lo que llevaba a grandes audiencias de los fines de semana. Sí os fijáis bien en algunos capítulos, (Ejemplo, capítulo 10. 1A; Perforación de rutina) Gadget está visionando un cartel con su cara y junto al lado de la cara aparece su nombre escrito en una tipografía extraña. Es decir, ningún idioma destaca en él, como parte de la estética de la serie, pero sobre todo por que se concibe como una marca que DHX sabía que iba a recorrer mundo, por lo que era innecesario destacar el idioma inglés, para que cada persona que lo viera al rededor del mundo se identificará aun mas con la serie. (todo esto se trata de una suposición mia, claro ^^, pero lo veo así, si alguien ve otra razón me gustaría leer su comentario:)



Esperamos a más noticias sobre este estreno de Teletoon, que seguro que muchos de los que trabajaron en la serie están deseando que su estreno salga al aire en su país de origen.



lunes, 17 de agosto de 2015

Inspector Gadget (2015) PortFolio de Ken Turner

Algunos os preguntaréis quien es Ken Turner, mejor dicho, todos os estaréis preguntando quien es Ken Turner, el fantástico animador del equipo de producción de DHX media, quién se encarga de uno de los segmentos de la serie, y que se califica por su esencia y estilo, ya sabéis, cada serie de animación se basa por su propio estilo de animación y de diseño de personajes. Inspector Gadget (1983) se basaba en un estilo de animación muy realista y maduro a lo que vemos en nuestra vida. Inspector Gadget (2015), a parte del estilo de animación Cgi, contiene un estilo de animación un poco mas abstracto e irregular, un ejemplo muy sencillo de ver es las puertas.Sí, las puertas dibujadas que vemos  en la serie original aparecen rectas, como en la vida misma, tan exactas como las que podemos ver en casa, en cambio en Inspector Gadget (2015), aparecen un poco torcidas (no tanto como en otros estilos pero aparece). ¡pero hey! Tenía que centrarme en Ken Turner... pues él es el que ha diseñado y creado todos los carteles introductorios de título de cada episodio de la nueva serie, además algunos de los recuerdos y emociones exageradas que vemos en animación tradicional. Como pone en su sitio web, Ken Turner ha trabajado como Storyboarder,diseñador 2D,pintor de fondo 2D y Toon Boom Harmony, además como animador para los momentos en 2D y recuerdos y diseñador y pintor de Toon Boom los títulos de  los 52 episiodios. Pero no solo ha hecho eso, si no que además ha compartido este bonito cartel de la serie en su sitio web
Aww, es demasiado bonito para ser verdad, si hay un cartel mejor que este, ¡no quiero verlo!.
Es un bonito diseño, donde combina a todos los personajes del CG a un lado y a los de MAD en otro.
Este cartel me recuerda especialmente a los tipos de carteles clásicos de películas de animación cuando comenzaron a producirse, donde combinaban a los personajes en el mismo tono de espacio, y claramente seguro que es una referencia a ellos, especialmente por "¡Nuevas misiones,nuevos villanos,mismo Gadget!" .Además es genial, es un tono de muy referencia a los carteles clásicos de animación. "Protagonizada por el Inspector Gadget, Penny (Sophie), Brain (Sultán), Chief Quimby (Jefe Gotier), Dr. Claw(Dr. Gang), Madcat (Madgato) y con la participación de Professor Von Slickestin (Profesor Rotoscopio) y Talon (Garra).

Lo que mas me gusta de este cartel, es que se han vuelto a rediseñar los personajes para que parezcan mas exactos a los de la animación cgi y no como en la animación 2d que se presenta en los títulos de capítulos y demás que se presentan en un diseño Chibi de todos los personajes. No quiero exponer todo el trabajo de Ken Turner, ya que prefiero que vayáis a su sitio web donde recopila gran parte de su trabajo y admiréis su sitio web como yo, pero me gustaría dejar unas hojas de modelo de los personajes principales 


 Aqui se presenta a Gadget en diferentes posiciones del personaje, así como algunos de los disfraces expuestos para cada momento, yo tan solo he visto el de Mago, pero los demás son geniales también y se ven hermosos, me encanta. ¿Gadget de Torero, referencia Española?. Abajo tenéis al Gadget de animación Cgi, que como interés lo he incluido para que veáis las diferencias y demás.



En realidad a Sophie es a la que mas se la muestra en diseño 2d chibi, es la que más aparece en muchas ocasiones, desatada por Garra.



Sultán también aparece bastante mono.





¡Sobre Inspector Gadget!

Inspector Gadget es el primer policía biónico del mundo. Está equipado con una increíble variedad de gadgets para ayudarle en sus batallas contra MAD